Pradžia
Šioje pamokoje:
- susipažinsite su 9 naujais kandži;
- išmoksite veiksmažodžių te formą;
- sužinosite, kaip išreikšti tęstinį veiksmažodžių laiką;
- išmoksite, kaip mandagiai liepti ir paprašyti leidimo.
Pradėkite, pasirinkdami viršuje esantį skyrelį „raštas“.
Raštas
kandži
Šios pamokos kandži (paspaudę, pamatysite užrašymo animaciją arba diagramą):
大 |
Reikšmė: didelis(-ė) くん skaitymas: おお-きい, おお-き おん skaitymas: だい、たい |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 大きい本 – didelė knyga |
小 |
Reikšmė: mažas くん skaitymas: ちい-さい、こ おん skaitymas: しょう |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 小さい大学 – mažas universitetas |
学 |
Reikšmė: išmokti, mokslas, studijos くん skaitymas: まな-ぶ おん skaitymas: がく、がっ |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 何を学びましたか (nani o manabimashita ka) – ką išmokai? |
校 |
Reikšmė: mokykla
くん skaitymas: - |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: - Kairėje yra rašomas šiek tiek suspaustas kandži 木 (medis). |
子 |
Reikšmė: vaikas
くん skaitymas: こ |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 子ども – vaikas |
女 |
Reikšmė: moteris くん skaitymas: おんな |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: Pavyzdžiai: |
男 |
Reikšmė: vyras くん skaitymas: おとこ |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 男の子 – berniukas |
父 |
Reikšmė: tėvas, tėtis
くん skaitymas: ちち |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 父はアメリカに[住]んでいます – mano tėtis gyvena Amerikoje. |
母 |
Reikšmė: motina, mama
くん skaitymas: はは |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 母は[音楽]が大好きです – mano mama labai mėgsta muziką. |
Rašybos lavinimui parsisiųskite ir atsispausdinkite pratybų lapus.
Junginiai
Svarbiausi šioje pamokoje išmoktų kandži junginiai:
- 大半 (dauguma): やすみ の 大半 とうきょう に いました。 – didžiumą atostogu praleidau (prabuvau) Tokijuje.
- 大学 (universitetas): 大学 で べんきょう します。 – mokausi universitete.
- 学校 (mokykla): 学校 へ いきます。 – einu į mokyklą.
- 小学 arba 小学校 (pradinė mokykla): その 小学校 に かよいました。 – eidavau į tą pradinę mokyklą.
- 中学 arba 中学校 (pagrindinė mokykla): ここは中学校です。 – čia yra pagrindinė mokykla.
- 女の子 (mergaitė): あの 女の子 は だれ です か。 – kas ta mergaitė?
- 男の子 (berniukas): 男の子 は しずか でした。 – berniukas buvo tylus.
* Visų animacijų autorius Wikic, diagramų – M4RC0; joms galioja Creative Commons Attribution 3.0 Unported autorinių teisių licenzija.
Gramatika
Veiksmažodžių te forma
Japonų kalbos veiksmažodžiai turi savitą jungiamąją te formą, vartojamą daugelyje gramatinių konstrukcijų. Ji neturi tikslaus atitikmens lietuvių kalboje, o verčiant, atsižvelgiant į situaciją, įgyja skirtingų reikšmių.
Sudaryti te formą nesudėtinga, jeigu išmanote praėjusioje pamokoje apžvelgtą veiksmažodžių trumposios formos kaitymą. Tereikia būtojo laiko teigiamojoje formoje paskutinę た pakeisti į て, o だ – į で. Pavyzdžiui: veiksmažodžio たべる (valgyti) būtojo laiko teigiamoji forma yra たべた (valgiau), nuo jos numetę た ir pridėję て gauname te formą – たべて. Visi šie pasikeitimai vienodi visų grupių veiksmažodžiams. Dar keli pavyzdžiai:
おきる (atsikelti) → おきた → おきて;
いく (eiti) → いった → いって;
のむ (gerti) → のんだ → のんで;
くる (ateiti) → きた → きて;
する (daryti) → した → して.
Neigiamoji te forma sudaroma nuo trumposios formos esamojo laiko neiginio numetus paskutinę い ir pridėjus くて:
おきる (atsikelti) → おきない → おきなくて;
いく (eiti) → いかない → いかなくて;
のむ (gerti) → のまない → のまなくて;
くる (ateiti) → こない → こなくて;
する (daryti) → しない → しなくて.
Veiksmažodžių jungimas
Pagrindinė te formos paskirtis yra sujungti du ar daugiau veiksmažodžių. Paprasčiausia situacija, kada toks jungimas reikalingas, yra kelių iš eilės einančių arba tarpusavyje labai logiškai susijusių veiksmų išvardijimas. Į te formą keičiami visi junginyje esantys veiksmažodžiai, išskyrus paskutinį. Kiekvienas iš jų gali eiti su papildomais žodžiais: laiko, vietos aplinkybėmis ir t. t. Jeigu išvardijama, po kiekvienos te formos paprastai dedamas kablelis.
[aplinkybės] [te formos veiksmažodis], [aplinkybės] [te formos veiksmažodis], ... , [aplinkybės] [ますarba trumposios formos veiksmažodis]
Pavyzdžiui:
けさ は 7時 に おきて、ごはん を たべて、大学 に いきました。 – Šįryt atsikėliau 7-tą valandą, pavalgiau ir išėjau į universitetą.
Kaip matyti, šis sakinys susideda iš trijų trumpesnių:
- けさ は 7時 に おきました。 – Šįryt atsikėliau 7-tą valandą.
- ごはん を たべました。 – Pavalgiau.
- 大学 に いきました。 – Išėjau į universitetą.
Sakinio su te formos veiksmažodžiais laiką ir mandagumo lygį visada parodys paskutinis veiksmažodis. Plg.:
Mandagus (ます forma) būtasis laikas: なつやすみ に かまくら へ いって、友だち と あって、うみ で およぎました。 – Per vasaros atostogas nuvykau į Kamakurą, susitikau su draugais ir maudžiausi jūroje.
Familiarusis (trumpoji forma) būtasis laikas: なつやすみ に かまくら へ いって、友だち と あって、うみ で およいだ。
Esamasis laikas, rodantis įprotį: 毎年、なつやすみ に かまくら へ いって、友だち と あって、うみ で およぎます。 – Kasmet per vasaros atostogas nuvykstu į Kamakurą, susitinku su draugais ir maudausi jūroje.
Tęstinis veiksmas
Yra nemažai atvejų, kai veiksmažodžių jungimas su te forma nereiškia jų išvardijimo. Vienas iš jų yra tęstinio veiksmo parodymas, sudaromas prie te formos pridėjus veiksmažodį いる (būti).
[te formos veiksmažodis] いる
Pavyzdžiui:
たべている – (dabar) valgau.
すわっている – (dabar) sėdžiu.
いる gali būti keičiama į norimą laiką arba mandagumo lygį. Pvz.:
ますesamojo laiko forma: たべています – valgau;
ますneigiama esamojo laiko forma: たべていません – nevalgau
ます būtojo laiko forma: たべていました – valgiau;
trumpoji būtojo laiko forma: たべていた – valgiau.
Tęstinė veiksmažodžių forma bus vartojama tais atvejais, kai reikia nusakyti tebesitęsiantį, nepasibaigusį veiksmą. Pavyzdžiui, jeigu valgio metu kas nors paklausia ką veiki?, reikėtų atsakyti ne tiesiog たべます (valgau), bet たべています. Be to, pats klausimas apie tai, kas šiuo metu vyksta, skambėtų ne 何 を します か (ką darai?), bet 何 を しています か.
ーさきこさん は 今 何 を しています か。 – Ką dabar veikia Sakiko?
ーおんがく を きいています。 – Klausosi muzikos.
Tęstinė forma taip pat reikalinga nusakant praeityje vykusį ir konkretų laiką besitęsusį veiksmą. Pavyzdžiui:
きのう、10時 から 11時 まで 本 を よんでいました。 – Vakar nuo 10 iki 11 val. skaičiau knygą.
Kai kurie veiksmažodžiai patys savaime išreiškia besitęsiantį veiksmą, todėl juos reikia vartoti tęstinės formos. Šiame lygyje pagrindiniai iš jų yra すむ (gyventi, eina su dalelyte に), はたらく (dirbti, su dalelyte で), もつ (turėti, su を) ir しる (žinoti, su を). Pavyzdžiui:
リトアニア に すんでいます。 – Gyvenu Lietuvoje.
その 大きい たてもの に ある かいしゃ で はたらいています。 – Dirbu įmonėje, kuri yra tame dideliame pastate.
さいふ を もっていません。 – Neturiu piniginės.
Tęstinė forma vartojama ir nurodant kasdienį, įpročiu tapusį veiksmą*:
お父さん は まいあさ しんぶん を よんでいます。 – Tėtis kiekvieną rytą skaito laikraštį.
*Pastaba: anksčiau išmokote, kad kasdienį, rutina tapusį veiksmą, galima nusakyti ir su paprasta veiksmažodžio forma. Abu variantai yra gramatiškai taisyklingi.
Jau ir dar ne
Japonų kalboje jau reikšmę turi žodelis もう. Pavyzdžiui:
ー もう ひるごはん を たべました か。 – Ar jau papietavai?
ー はい、たべました。 – Taip, papietavau.
もう てがみ を だしました。 – Jau išsiunčiau laišką.
Atsakant neigiamai, vartojamas žodelis まだ (dar ne), o veiksmažodis paverčiamas į esamojo laiko tęstinę neigiamą formą:
ー もう ひるごはん を たべました か。 – Ar jau papietavai?
ー いいえ、まだ たべていません。 – Ne, dar nepapietavęs.
Neretai atsakoma trumpiau, nekartojant klausime buvusio veiksmažodžio ir pasakant tiesiog まだ です:
ー もう ひるごはん を たべました か。 – Ar jau papietavai?
ー いいえ、まだ です。 – (Ne,) dar ne.
Baigtas, nepakitęs veiksmas
Prie veiksmažodžio te formos pridėję ある (būti), nusakome veiksmą, kuris yra baigtas, o jo rezultatas vis dar išlikęs nepakitęs. Į lietuvių kalbą tokius veiksmus dažnai verčiame neveikiamąja rūšimi.
[veiksmažodžio te forma] ある
Objektas, kurio būsena įvardijama, dažniausiai žymimas dalelyte が. Pavyzdžiui:
本 の 上 に ペン が おいてあります。 – Ant knygos padėtas tušinukas.
Šiuo sakiniu pasakoma, kad ant knygos kažkas padėjo tušinuką, ir jis vis dar ten guli, t.y. veiksmas buvo atliktas, tačiau jo rezultatas tebematomas.
Dar vienas pavyzdys:
むらさきさん の シャツ に いろいろな ことば が かいてあります。 – Ant Murasaki marškinėlių yra užrašyta įvairių žodžių.
Prieš tai apžvelgta ~ている forma nuo ~てある skiriasi tuo, kad pirmu atveju pasakomas šiuo metu vykstantis veiksmas, įvardijant jo atlikėją, o antruoju nusakomas tik esamas rezultatas, neišryškinant jo autoriaus (tačiau, prireikus, jis gali būti ir paminėtas).
Mandagus liepimas
Prie te formos pridėję ください, galime mandagiai liepti (pasiūlyti) atlikti veiksmą.
[te formos veiksmažodis] ください
Pavyzdžiui, siūlydami valgyti, sakytume たべて ください, o prašydami uždaryti duris: ドア を しめて ください.
Frazę mandagesnę padaro pradžioje pridedamas žodelis どうぞ (prašau):
どうぞ、入ってください。 – Prašau, užeikite.
Neigiamas liepimas sudaromas kiek kitaip – prie veiksmažodžio trumposios esamojo laiko neigiamosios formos pridedant で ir ください.
[veiksmažodžio trumposios formos esamojo laiko neiginys] で ください
Pavyzdžiui:
たべる (valgyti) → たべない (nevalgau) → たべないでください (nevalgykite);
いく (eiti) → いかない (neinu) → いかないでください (neikite).
Atsiklausimas
Norint atsiklausti, ar galima daryti tam tikrą veiksmą, prie veiksmažodžio te formos pridedama も いい です か.
[veiksmažodžio te forma] も いい です か。
Toks sakinys lietuviškai dažniausiai verčiamas kaip gal/ar galėčiau?.. arba ar nieko tokio, jeigu?..
Pavyzdžiui:
ここ に すわって も いい です か。 – Gal galėčiau čia atsisėsti?
えんぴつ で かいて も いい です か。 – Ar nieko tokio, jeigu rašysiu su pieštuku?
Patarimai
Patarimai
- Skirtingai nei lietuvių kalboje, veiksmažodis valgyti retai kada sakomas pats vienas. Dažniausiai su juo eina žodis, parodantis, kas buvo valgyta: konkretaus valgio pavadinimas arba kas nors abstraktesnio, kaip kad あさごはん (pusryčiai), ひるごはん (pietūs), ばんごはん (vakarienė) arba tiesiog ごはん (maistas).
- Teigiamai atsakant į atsiklausimą (~て も いい です か), galima ištarti はい (taip) ir pakartoti tą patį sakinį, tiesiog numetant klausimo dalytę か:
ー ここ に すわって も いい です か。 – Ar galiu čia atsisėsti?
ー はい、すわって も いい です。 – Taip, galite.
Trumpesnis atsakymas gali būti ir はい、どうぞ (taip, prašom).
ー ここ に すわって も いい です か。 – Ar galiu čia atsisėsti?
ー はい、どうぞ。 – Taip, prašom.
Neigiamas atsakymas į atsiklausimą priklausytų nuo situacijos. Vienas būdas yra paaiškinti, kodėl atsakoma neigiamai. Pavyzdžiui:
ー ここ に すわって も いい です か。 – Ar galiu čia atsisėsti?
ー いいえ、ここ は わたし の ともだち の せき です。 – Ne, čia mano draugo vieta.
Šiurkštesnis atsakymas yra tiesiog いいえ、だめです (ne, negalima), bet jį reikėtų vartoti atsargiai, atsižvelgiant į situaciją.
Dialogas
Dialogas
Ką veiki? Veikėjai: さとみさん ir たろうさん.
- もしもし。さとみですが。
- あ、さとみさん。こんにちは。今 どこ です か。
- 今 でんしゃ を まっている ところ です。もうすぐ しんじゅく に つきます。
- そうですか。さとみさん、今日 の ごご あえますか。
- はい、だいじょうぶ です。スーパー で かいもの して、ゆうびんきょく に いって、としょかん で 本 を かります。それから ひま です。たろうさん は?
- わたし も ようじ が あります。でも、4時 から ひま です。
- では、5時 に しんじゅく えき の 前 で あいましょう。
- そうしましょう。では また あとで。
- ではまた。
Vertimas
Vertimas
- Alio, čia Satomi.
- A, Satomi. Labas. Kur dabar esi?
- Dabar kaip tik laukiu traukinio. Jau tuoj atvyksiu į Šindžiuku.
- Aišku. Satomi, ar galime šiandien po pietų susitikti?
- Gerai. Apsipirksiu parduotuvėje, nueisiu į paštą, pasiimsiu iš bibliotekos knygą, o tada būsiu laisva. O kaip jūs?
- Aš taip pat turiu reikalų. Bet nuo 4-tos valandos būsiu laisvas.
- Ką gi susitikime 5 valandą priešais Šindžiuku stotį.
- Taip ir padarykime. Iki pasimatymo!
- Iki pasimatymo!
Žodynas
Žodynas
Šios pamokos nauji žodžiai ir frazės (į sąrašą neįtraukiami žodžiai iš rašto skyrelio, išmokstami kartu su naujais kandži):
- つかれる – pavargti (ru)
- つかう – naudoti (u)
- いっしょに – kartu, drauge
- ごはん – maistas, virti ryžiai
- かまくら – Kamakura (viena iš senųjų Japonijos sostinių)
- コート – švarkas
- きる – vilkėti, apsirengti (ru)
- 出る – išeiti (ru)
- ギター – gitara
- ひく – groti (su styginiu instrumentu) (u)
- すむ – gyventi (u)
- しる – žinoti (u)
- あめがふる – lyti (pažodžiui: „lietus krenta“) (u)
- ラジオ – radijas
- おく – padėti, palikti (u)
- ことば – žodis
- かべ – siena
- はる – priklijuoti (u)
- あく – atsidaryti (u)
- ノート – sąsiuvinis, užrašų knygutė
- タバコ – tabakas, cigaretės
- すう – rūkyti, įkvėpti (u)
- タバコをすう – rūkyti (u)
- かりる – pasiskolinti (ru)
- うるさい – triukšminga (i)
- もしもし – alio, klausau
- veiksmažodis + ところ – kaip tik...; šiuo metu....
- もうすぐ – jau tuoj
- つく – atvykti (u)
- あえる – galėti susitikti (ru) (plačiau apie šią formą kitose pamokose)
- だいじょうぶ – gerai, tinkama
- では また – iki, iki (greito) pasimatymo
Atsakymai
Pratimų atsakymai
Kai kuriais atvejais pratimai gali turėti kelis teisingus atsakymus (pavyzdžiui, tas pats sakinys, tik su skirtinga žodžių tvarka); čia bus pateikiamas tik vienas iš jų.
- およいで
- かって
- かえって
- はしって
- きいて
- つかれて
- みて
- けして
- つかって
- よんで
- およがなくて
- かわなくて
- かえらなくて
- はしらなくて
- きかなくて
- つかれなくて
- みなくて
- けさなくて
- つかわなくて
- よまなくて
- きのう、友だちが来て、いっしょに りょうり を つくりました。
- でんき を けして、ねました。
- さとみさん は コート を きて、そと に でました。
- かれ は ギター を ひいて、うた を うたいました。
- まさきさん には 子ども が 3人 いて、みな、大学 で べんきょう しています。
- 今、あめ が ふっています。
- じぶん の へや で ラジオ を きいています。
- おばあさん は 毎日 20時 から 21時 まで テレビ を みています。
- その がくせい の なまえ を しっていますか。
- さきこさん は 中国 に いって、今 そこ に すんでいます。
- さとみさん は もう 来ました か。いいえ、まだ 来ていません。
- てがみ を まだ よんでいませんでした。
- テーブル の 上 に 本 が おいています。
- かべ に しゃしん が たくさん はってあります。
- ノート に なまえ が かいてあります か。
- この 本 を よんで ください。
- ちょっと まって ください。
- なつ は みず を たくさん のんで ください。
- ここ で タバコ を すわないで ください。
- じしょ を つかって も いい です か。
- この オレンジ を たべて も いい です か。
- じてんしゃ を かりて も いい です か。
- ここ で しゃしん を とって も いい です か。
- とても うるさい です。テレビ を けして も いい です か。
K/A
Klausimai ir atsakymai
Turite klausimą? Radote klaidą? Galite pasiūlyti kaip patobulinti šią pamoką? Rašykite mums privačiai! Arba parašykite komentarą tiesiai čia. Į klausimus atsakysime, klaidas ištaisysime, į pasiūlymus atsižvelgsime ^_^