Pradžia
Šioje pamokoje:
- susipažinsite su 9 naujais kanji;
- išmoksite veiksmažodžių „te“ formą;
- sužinosite, kaip išreikšti tęstinį veiksmažodžių laiką;
- išmoksite, kaip mandagiai liepti ir paprašyti leidimo.
Pradėkite, pasirinkdami viršuje esantį skyrelį „raštas“.
Raštas
Kanji
Šios pamokos kanji (paspaudę, pamatysite užrašymo animaciją arba diagramą):
大 |
Reikšmė: didelis(-ė) くん skaitymas: おお-きい, おお-き おん skaitymas: だい、たい |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 大きい本 - didelė knyga |
小 |
Reikšmė: mažas くん skaitymas: ちい-さい、こ おん skaitymas: しょう |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 小さい大学 - mažas universitetas |
学 |
Reikšmė: išmokti, mokslas, studijos くん skaitymas: まな-ぶ おん skaitymas: がく、がっ |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 何を学びましたか (nani o manabimashita ka) - ką išmokai? |
校 |
Reikšmė: mokykla
くん skaitymas: - |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: - Kairėje yra rašomas šiek tiek suspaustas kanji 木 (medis). |
子 |
Reikšmė: vaikas
くん skaitymas: こ |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 子ども - vaikas |
女 |
Reikšmė: moteris くん skaitymas: おんな |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: Pavyzdžiai: |
男 |
Reikšmė: vyras くん skaitymas: おとこ |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 男の子 - berniukas |
父 |
Reikšmė: tėvas, tėtis
くん skaitymas: ちち |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 父はアメリカに[住]んでいます - mano tėtis gyvena Amerikoje. |
母 |
Reikšmė: motina, mama
くん skaitymas: はは |
Pavyzdžiai, junginiai, pastabos: くん skaitymo: 母は[音楽]が大好きです - mano mama labai mėgsta muziką. |
Praktikuotis rašyti parsisiųskite ir atsispausdinkite pratybų lapus.
Junginiai
Svarbiausi šioje pamokoje išmoktų kanji junginiai:
- 大半 (dauguma): やすみ の 大半 とうきょう に いました。 - didžiumą atostogu praleidau (prabuvau) Tokijuje.
- 大学 (universitetas): 大学 で べんきょう します。 - mokausi universitete.
- 学校 (mokykla): 学校 へ いきます。 - einu į mokyklą.
- 小学 arba 小学校 (pradinė mokykla): その 小学校 に かよいました。 - eidavau į tą pradinę mokyklą.
- 中学 arba 中学校 (pagrindinė mokykla): ここは中学校です。 - čia yra pagrindinė mokykla.
- 女の子 (mergaitė): あの 女の子 は だれ です か。 - kas ta mergaitė?
- 男の子 (berniukas): 男の子 は しずか でした。 - berniukas buvo tylus.
* Visų animacijų autorius Wikic, diagramų - M4RC0; joms galioja Creative Commons Attribution 3.0 Unported autorinių teisių licenzija.
Gramatika
Veiksmažodžių „te“ forma
Japonų kalboje veiksmažodžiai turi savitą jungiamąją „te“ formą, naudojamą daugelyje gramatinių konstrukcijų. Ji neturi tikslaus atitikmens lietuvių kalboje, o verčiant priklausomai nuo situacijos galės įgauti skirtingas reikšmes.
„Te“ formos sudarymas nesudėtingas, jeigu žinome praėjusioje pamokoje apžvelgtą familiarų veiksmažodžių kaitaliojimą. Tereikia būtojo laiko teiginyje esančią paskutinę た pakeisti į て, o だ - į で. Pavyzdžiui: veiksmažodžio たべる (valgyti) būtojo laiko teiginys yra たべた (valgiau), nuo kurio numetę た ir pridėję て gauname „te“ formą - たべて. Visi šie pasikeitimai vienodi visų grupių veiksmažodžiams. Dar keli pavyzdžiai:
おきる (atsikelti) → おきた → おきて
いく (eiti) → いった → いって
のむ (gerti) → のんだ → のんで
くる (ateiti) → きた → きて
する (daryti) → した → して
Neigiama „te“ forma sudaroma nuo familiaraus esamojo laiko neiginio numetant paskutinę い ir pridėjus くて:
おきる (atsikelti) → おきない → おきなくて
いく (eiti) → いかない → いかなくて
のむ (gerti) → のまない → のまなくて
くる (ateiti) → こない → こなくて
する (daryti) → しない → しなくて
Veiksmažodžių jungimas
Pagrindinė „te“ formos paskirtis yra sujungti du ar daugiau veiksmažodžių. Paprasčiausia situacija, kada toks jungimas reikalingas, yra kelių iš eilės einančių arba tarpusavyje tampriu loginiu ryšiu susietų veiksmų išvardinimas. Į „te“ formą keičiami visi junginyje esantys veiksmažodžiai, išskyrus paskutinįjį. Kiekvienas iš jų gali eiti su papildomais žodžiais - laiko, vietos aplinkybėmis ir t.t. Jeigu vyksta išvardinimas, po kiekvienos „te“ formos paprastai dedamas kablelis.
[aplinkybės] [„te“ formos veiksmažodis], [aplinkybės] [„te“ formos veiksmažodis], ... , [aplinkybės] [mandagios arba familiarios formos veiksmažodis]
Pavyzdžiui:
けさ は 7時 に おきて、ごはん を たべて、大学 に いきました。 - šįryt atsikėliau 7-tą valandą, pavalgiau ir išėjau į universitetą.
Kaip matyti, šis sakinys susideda iš trijų trumpesnių:
- けさ は 7時 に おきました。 - šįryt atsikėliau 7-tą valandą.
- ごはん を たべました。 - pavalgiau.
- 大学 に いきました。 - išėjau į universitetą.
Sakinio su „te“ formos veiksmažodžiais laiką ir mandagumą visada parodys paskutinis veiksmažodis. Palyginkite:
Mandagus praeities laikas: なつやすみ に かまくら へ いって、友だち と あって、うみ で およぎました。 - per vasaros atostogas nuvykau į Kamakurą, susitikau su draugais ir maudžiausi jūroje.
Familiarus praeities laikas: なつやすみ に かまくら へ いって、友だち と あって、うみ で およいだ。
Esamasis laikas, rodantis įprotį: 毎年、なつやすみ に かまくら へ いって、友だち と あって、うみ で およぎます。 - kasmet per vasaros atostogas nuvykstu į Kamakurą, susitinku su draugais ir maudausi jūroje.
Tęstinis veiksmas
Yra nemažai atvejų, kada veiksmažodžių jungimas su „te“ forma nereiškia jų išvardinimo. Vienas iš jų yra tęstinio veiksmo parodymas, sudaromas prie „te“ formos pridėjus veiksmažodį いる (būti).
[„te“ formos veiksmažodis] いる
Pavyzdžiui:
たべている - (dabar) valgau.
すわっている - (dabar) sėdžiu.
いる gali būti keičiama į norimą laiką arba mandagumą. Kaip kad:
Mandagi praeities forma: たべていました - valgiau.
Familiari praeities forma: たべていた - valgiau.
Mandagi neigiama forma: たべていません - nevalgau.
Ir t.t.
Tęstinė veiksmažodžių forma bus naudojama tais atvejais, kada reikės nusakyti tebesitęsiantį, nepasibaigusį veiksmą. Pavyzdžiui, jeigu valgio metu kažkas paklausia „ką veiki?“, reikėtų atsakyti ne tiesiog たべます (valgau), bet たべています. Be to, pats klausimas apie tai, kas šiuo metu vyksta, skambėtų ne 何 を します か (ką darai?), bet 何 を しています か.
ーさきこさん は 今 何 を しています か。 - ką dabar veikia Sakiko?
ーおんがく を きいています。 - klausosi muzikos.
Tęstinė forma bus reikalinga ir nusakant praeityje vykusį ir konkretų laiką besitęsusį veiksmą. Pavyzdžiui:
きのう、10時 から 11時 まで 本 を よんでいました。 - vakar nuo 10 iki 11 val. skaičiau knygą.
Kai kurie veiksmažodžiai patys savaime išreiškia besitęsiantį veiksmą, todėl juos reikia naudoti tęstinėje formoje. Šiame lygyje pagrindiniai iš jų yra すむ (gyventi, eina su dalelyte に), はたらく (dirbti, su dalelyte で), もつ (turėti, su を) ir しる (žinoti, su を). Pavyzdžiui:
リトアニア に すんでいます。 - gyvenu Lietuvoje.
その 大きい たてもの に ある かいしゃ で はたらいています。 - dirbu įmonėje, kuri yra tame dideliame pastate.
さいふ を もっていません。 - neturiu piniginės.
Tęstinė forma naudojama ir nurodant kasdienį, įpročiu tapusį veiksmą*:
お父さん は まいあさ しんぶん を よんでいます。 - tėtis kiekvieną rytą skaito laikraštį.
*Pastaba: anksčiau išmokome, kad kasdienį, rutina tapusį veiksmą, galima nusakyti ir su paprasta veiksmažodžio forma. Abu variantai yra gramatiškai teisingi.
„Jau“ ir „dar ne“
„Jau“ prasmę japonų kalboje turi žodelis もう. Pavyzdžiui:
ー もう ひるごはん を たべました か。 - ar jau papietavai?
ー はい、たべました。- taip, papietavau.
もう てがみ を だしました。 - jau išsiunčiau laišką.
Atsakant neigiamai, naudojamas žodelis まだ (dar ne), o veiksmažodis paverčiamas į tęstinę neigiamą formą:
ー もう ひるごはん を たべました か。 - ar jau papietavai?
ー いいえ、まだ たべていません。- ne, dar nepapietavęs.
Neretai atsakoma trumpiau, nekartojant klausime buvusio veiksmažodžio ir pasakant tiesiog まだ です:
ー もう ひるごはん を たべました か。 - ar jau papietavai?
ー いいえ、まだ です。- (ne,) dar ne.
Pabaigtas, nepakitęs veiksmas
Prie veiksmažodžio „te“ formos pridėję ある (būti), nusakome veiksmą, kuris yra pabaigtas, o jo rezultatas vis dar išlikęs nepakitęs.
[veiksmažodžio „te“ forma] ある
Objektas, kurio būsena įvardinama, dažniausiai žymimas dalelyte が. Pavyzdžiui:
本 の 上 に ペン が おいてあります。 - ant knygos padėtas tušinukas.
Pavyzdyje duotu sakiniu pasakoma, kad ant knygos kažkas padėjo tušinuką, ir jis vis dar ten guli, t.y. veiksmas buvo atliktas, tačiau jo rezultatas tebematomas.
Dar vienas pavyzdys:
むらさきさん の シャツ に いろいろな ことば が かいてあります。 - ant Murasaki marškinėlių yra užrašyti įvairūs žodžiai.
Prieš tai apžvelgta ~ている forma nuo ~てある skiriasi tuo, kad pirmu atveju pasakomas šiuo metu vykstantis veiksmas, įvardinant jo atlikėją, kai tuo tarpu antruoju nusakomas tik esamas rezultatas, neišryškinant jo autoriaus (tačiau, prireikus, jis gali būti ir paminėtas).
Mandagus liepimas
Prie „te“ formos pridėję ください, galime mandagiai liepti (pasiūlyti) atlikti veiksmą.
[„te“ formos veiksmažodis] ください
Pavyzdžiui, siūlydami valgyti, sakytume たべて ください, o prašydami uždaryti duris: ドア を しめて ください.
Frazę mandagesnę padaro pradžioje pridedamas žodelis どうぞ (prašau):
どうぞ、入ってください。 - prašau, užeikite.
Neigiamas liepimas sudaromas kiek kitaip - prie veiksmažodžio familiaraus esamojo laiko neiginio pridedant で ir ください.
[veiksmažodžio familiarus esamojo laiko neiginys] で ください
Pavyzdžiui:
たべる (valgyti) → たべない (nevalgau) → たべないでください (nevalgykite)
いく (eiti) → いかない (neinu) → いかないでください (neikite)
Atsiklausimas
Norint atsiklausti, ar galima daryti tam tikrą veiksmą, prie veiksmažodžio „te“ formos pridedama も いい です か.
[veiksmažodžio „te“ forma] も いい です か。
Toks sakinys lietuviškai dažniausiai verčiamas kaip „ar negalėčiau...?“ arba „ar nieko, jeigu...?“
Pavyzdžiui:
ここ に すわって も いい です か。 - ar negalėčiau čia atsisėsti?
えんぴつ で かいて も いい です か。 - ar galiu rašyti su pieštuku?
Patarimai
Patarimai
- Skirtingai nei lietuvių kalboje, veiksmažodis „valgyti“ retai kada sakomas pats vienas. Dažniausiai su juo eina žodis, parodantis, kas buvo valgyta: konkretaus valgio pavadinimas arba kažkas abstraktesnio, kaip kad あさごはん (pusryčiai), ひるごはん (pietūs), ばんごはん (vakarienė) arba tiesiog ごはん (maistas).
- Teigiamai atsakant į atsiklausimą (~て も いい です か), galima ištarti はい (taip) ir pakartoti tą patį sakinį, tiesiog numetant klausimo dalelę か:
ー ここにすわってもいいですか。 - ar galiu čia atsisėsti?
ー はい、すわってもいいです。 - taip, galite.
Trumpesnis atsakymas gali būti ir はい、どうぞ (taip, prašom).
ー ここにすわってもいいですか。 - ar galiu čia atsisėsti?
ー はい、どうぞ。 - taip, prašom.
Neigiamas atsakymas į atsiklausimą priklausytų nuo situacijos. Vienas būdas yra paaiškinti, kodėl atsakoma neigiamai. Pavyzdžiui:
ー ここにすわってもいいですか。 - ar galiu čia atsisėsti?
ー いいえ、ここはわたしのともだちのせきです。 - ne, čia mano draugo vieta.
Šiurkštesnis atsakymas yra tiesiog いいえ、だめです (ne, negalima), tačiau jį reikėtų vartoti atsargiai, atsižvelgiant į situaciją.
Dialogas
Dialogas
Ką veiki? Veikėjai: さとみさん ir たろうさん.
- もしもし。さとみですが。
- あ、さとみさん。こんにちは。今 どこ です か。
- 今 でんしゃ を まっている ところ です。もうすぐ しんじゅく に つきます。
- そうですか。さとみさん、今日 の ごご あえますか。
- はい、だいじょうぶ です。スーパー で かいもの して、ゆうびんきょく に いって、としょかん で 本 を かります。それから ひま です。たろうさん は?
- わたし も ようじ が あります。でも、4時 から ひま です。
- では、5時 に しんじゅく えき の 前 で あいましょう。
- そうしましょう。では また あとで。
- ではまた。
Vertimas
Vertimas
- alio, čia Satomi.
- a, Satomi. Labas. Kur dabar esi?
- dabar kaip tik laukiu traukinio. Jau tuoj atvyksiu į Šindžiuku.
- aišku. Satomi, ar galime šiandien po pietų susitikti?
- gerai. Apsipirksiu parduotuvėje, nueisiu į paštą, pasiimsiu iš bibliotekos knygą, o tada būsiu laisva. O kaip jūs?
- aš taip pat turiu reikalų. Bet nuo 4-tos valandos būsiu laisva.
- ką gi susitikime 5 valandą priešais Šindžiuku stotį.
- taip ir padarykime. Iki pasimatymo!
- iki pasimatymo!
Žodynas
Žodynas
Šios pamokos nauji žodžiai ir frazės (į sąrašą neįtraukiami žodžiai iš rašto skyrelio, išmokstami kartu su naujais kanji):
- つかれる - pavargti (ru)
- つかう - naudoti (u)
- いっしょに - kartu, drauge
- ごはん - maistas, virti ryžiai
- かまくら - Kamakura (viena iš senųjų Japonijos sostinių)
- コート - švarkas
- きる - vilkėti, apsirengti (ru)
- 出る - išeiti (ru)
- ギター - gitara
- ひく - groti (su styginiu instrumentu) (u)
- すむ - gyventi (u)
- しる - žinoti (u)
- あめがふる - lyti (pažodžiui: „lietus krenta“) (u)
- ラジオ - radijas
- おく - padėti, palikti (u)
- ことば - žodis
- かべ - siena
- はる - priklijuoti (u)
- あく - atsidaryti (u)
- ノート - sąsiuvinis, užrašų knygutė
- タバコ - tabakas, cigaretės
- すう - rūkyti, įkvėpti (u)
- タバコをすう - rūkyti (u)
- かりる - pasiskolinti (ru)
- うるさい - triukšminga (i)
- もしもし - alio, klausau
- veiksmažodis + ところ - kaip tik...; šiuo metu....
- もうすぐ - jau tuoj
- つく - atvykti (u)
- あえる - galėti susitikti (ru) (plačiau apie šią formą sekančiose pamokose)
- だいじょうぶ - gerai, tinkama
- では また - iki, iki (greito) pasimatymo
Atsakymai
Pratimų atsakymai
Kai kuriais atvejais pratimai gali turėti kelis teisingus atsakymus (pavyzdžiui, tas pats sakinys, tik su skirtinga žodžių tvarka); čia bus pateikiamas tik vienas iš jų.
- およいで
- かって
- かえって
- はしって
- きいて
- つかれて
- みて
- けして
- つかって
- よんで
- およがなくて
- かわなくて
- かえらなくて
- はしらなくて
- きかなくて
- つかれなくて
- みなくて
- けさなくて
- つかわなくて
- よまなくて
- きのう、友だちが来て、いっしょに りょうり を つくりました。
- でんき を けして、ねました。
- さとみさん は コート を きて、そと に でました。
- かれ は ギター を ひいて、うた を うたいました。
- まさきさん には 子ども が 3人 いて、みな、大学 で べんきょう しています。
- 今、あめ が ふっています。
- じぶん の へや で ラジオ を きいています。
- おばあさん は 毎日 20時 から 21時 まで テレビ を みています。
- その がくせい の なまえ を しっていますか。
- さきこさん は 中国 に いって、今 そこ に すんでいます。
- さとみさん は もう 来ました か。いいえ、まだ 来ていません。
- てがみ を まだ よんでいませんでした。
- テーブル の 上 に 本 が おいています。
- かべ に しゃしん が たくさん はってあります。
- ノート に なまえ が かいてあります か。
- この 本 を よんで ください。
- ちょっと まって ください。
- なつ は みず を たくさん のんで ください。
- ここ で タバコ を すわないで ください。
- じしょ を つかって も いい です か。
- この オレンジ を たべて も いい です か。
- じてんしゃ を かりて も いい です か。
- ここ で しゃしん を とって も いい です か。
- とても うるさい です。テレビ を けして も いい です か。
K/A
Klausimai ir atsakymai
Turite klausimą? Radote klaidą? Galite pasiūlyti kaip patobulinti šią pamoką? Rašykite mums privačiai! Arba parašykite komentarą tiesiai čia. Į klausimus atsakysime, klaidas ištaisysime, į pasiūlymus atsižvelgsime ^_^